Транскрипцията е изкуството на вземане на речи, аудио, видео, бележки и други документи и поставянето им в нови, чисти документи. Това понякога, но не винаги, включва превод - обикновено целта е компилация или кондензиране на данни, но данните могат да бъдат на повече от един език. Тази работа е привлекателна за тези, които се нуждаят от гъвкавост в работата си или имат афинитет към езика. Въпреки това, ако искате да започнете като transcriptionist за книги, трябва да знаете колко да се зарежда.
Методи за определяне на заплащането
Като transcriptionist за книги, имате опции за това как се таксува. Тези опции могат да повлияят на общите Ви приходи. Ако преписвате книга от аудио или видео, тогава един добър начин за зареждане е с минута записани данни. Можете също да поискате заплащане по линия, общ проект, час или страница. Тъй като различни клиенти могат да се нуждаят от книги от различни източници, можете да използвате всички тези методи, ако е необходимо, но всеки метод на плащане трябва да доведе до приблизително еднаква скорост, така че да сте справедливи към всички клиенти.
Качество на източниците
Понякога клиентите дават изходните данни на transcriptionists, които са в ужасна форма.Например, те могат да ви дадат ръкописни документи с почти нечетливи писма или звукът може да е пълен със статични, обратни, изкривявания или ехо. Ако получавате нискокачествен изходен материал за транскрипция на книги, е позволено да таксувате по-висока ставка, тъй като ще ви отнеме повече време, за да разчетете материала.
Тип книга за транскрипция
Има различни видове транскрипция на книги. Например, една форма на транскрипция е филмова нолизация. Според ръководството за 2011 г. от Writer's Market, тази форма на транскрипция е от 5000 до 15 000 долара на проект - средната стойност е около 9 200 долара. Въпреки това, ако клиентът ви подаде ръкописен ръкопис и просто трябва да го напишете, средният процент е $ 0,95 до $ 3 на страница, като средният процент е $ 1.67. Техническите книги получават около $ 0.04 повече на дума, отколкото нетехническите книги. Това, което таксувате за услугите си за транскрипция на книги, зависи отчасти от вида на транскрипцията, за да получите ръкописа на книгата.
Опит
Можете да начислявате повече за транскрипция на книга, ако сте опитен транскриптор. Започвайки transcriptionists може да таксува по-малко от един до пет цента на дума, докато опитен transcriptionists може да таксува двойно да четири пъти тази сума.
Долния ред
В повечето случаи тарифите за транскрипция на книги са около $ 0.01 до $ 0.20 за дума или линия, $ 1 до $ 3 за страница, $ 10 до $ 50 за час и $ 5000 до $ 20,000 за проект, в зависимост от трудността на проекта и опита на транскриптор, Разбира се, това са насоки, тъй като транскриптистите рутинно договарят техните цени.